Amerikansk julemad – stegt kalkun og Apple Bars

kalkun, amerikansk julemad, Thanksgiving, Thanksgiving Dinner, stegt kalkun, fyldt kalkun, stuffingHvis du har set en del amerikanske tv-serier og film, så er du helt sikkert stødt på amerikansk julemad. Og jeg kan jo ikke have et benspænd med juleretter fra andre lande uden at servere en amerikansk julemad – i dette tilfælde julekalkun. De amerikanske juletraditioner vil jeg ikke gå så meget i dybden med – dem kan du læse mere på Wikipedia. Traditionen med at spise kalkun findes i øvrigt også i mange andre lande, og så vidt jeg ved er det også blevet en smule mere udbredt herhjemme de senere år.

Jeg tog udgangspunkt i den Thanksgiving Dinner, som jeg tilberedte sidste år, for amerikansk julemad minder på flere punkter Thanksgiving-middagen, og så var det samtidig den bedste kalkunret, jeg nogensinde har fået – saftig, mør og velsmagende kalkunkød med den lækreste sauce til. Både kalkun og sauce blev tilberedt på samme måde, mens jeg valgte at lave en pølse- og brødstuffing, som jeg fandt opskriften til i en kogebog, som en amerikaner var så sød at lave til mig for et par år siden. Jeg justerede dog lidt på opskriften, så jeg samtidig kunne bruge noget æblesirup op. Mange amerikanere er i øvrigt gået over til at tilberede fyldet ved siden af, og det gjorde jeg da også sidste år til Thanksgiving middagen, men denne gang brugte jeg det som fyld i kalkunen og sørgede bagefter for at varme det kraftigt op, så der ikke var fare for bakterier.

Til amerikansk julemad hører der sig også en dessert, og i dette tilfælde blev det Apple Bars, som en anden af mine amerikanske forbindelser anbefalede mig.

pølse- og brødstuffing, stuffing, amerikansk julemad, Thanksgiving Dinner, Thanksgiving, pølser, løg, rosmarin, hønsebouillon, bouillon, toastbrød, æblesirupPølse- og brødstuffing

300 g frankfurterpølser
1 stort løg, hakket
1 tsk salt
½ tsk peber
2 spsk rosmarin
1 dl hønsebouillon
400 g lyst brød i tern
1 dl æblesirup

Kog pølserne og hæld alt undtagen 1 dl af kogevandet fra. Tag pølserne op af gryden og hæld løg ned i den sidste rest kogevand. Mens det simrer, skærer du pølserne i skiver og putter dem tilbage i gryden. Tilsæt salt, peber og rosmarin. Skær brødet i tern og hæld dem i en stor skål. Vend æblesirup og hønsebouillon i brødternene og derefter pølseblandingen. Fyld kalkunen med blandingen og gem resten i køleskabet, mens kalkunen steger.

Når kalkunen er færdigstegt, graver du fyldet ud med en stor ske og putter fyldet i en gryde sammen med resten, der stod i køleskabet. Opvarm fyldet og lad det koge nogle minutter. Servér det som tilbehør til kalkunen.

Note: Kønt så det ikke ud – men det smagte ganske godt.

sød kartoffelmos, kartoffelmos, sweet potatoesDen søde kartoffelmos blev lavet på totredjedele sweet potatoes og en tredjedel almindelige kartofler. Jeg tilsatte smør, lidt fløde, lidt vaniljesukker og lidt sukker og sluttede af med at krydre mosen med salt, da den var helt færdig. Jeg havde en opskrift i min amerikanske kogebog, som jeg overvejede at følge, men da det krævede flere sweet potatoes, end jeg kunne nå at skaffe, ligesom der også skulle bruges skumfiduser i retten (!!), så må den vente til en anden god gang.

Desserten har jeg som sagt også fra USA, og målene oversatte jeg løst, mens jeg tilberedte kagen. Jeg glemte dog at tilsætte flormelis til sidst, men jeg syntes nu ikke, at det manglede.

Apple Bars Apple Bars, æblekage, kage, dessert, mørk farin, smør, æg, æbler, hvedemel, bagepulver, kanel, nødder, hasselnødder

1½ dl mørk farin
50 g blødt smør
1 æg
ca. 400 g æbler skåret i tern
1½ dl hvedemel
1 tsk bagepulver
1 tsk kanel
½ tsk muskatnød
et knips salt
50 g hakkede hasselnødder

Pisk sukker, smør og æg til en luftig masse. Vend æbleternene i og tilsæt derefter resten af ingredienserne. Fordel dejen i en smurt bageform – jeg brugte et mindre fad – og bag kagen ved 175 grader i 40-50 minutter. Afkøl kagen og skær den i aflange stykker, som du evt. kan vende i flormelis.

Note: Meget lækker kage, som gæsterne også var ret begejstrede for. Jeg synes dog ikke den var så kompakt, at jeg ville skære den ud og rulle den i flormelis, men som almindelig skærekage var den rigtig fin.

Bûche de Nöel – fransk chokoladeroulade

Bûche de Nöel, chokoladeroulade, fransk, kakao, hvedemel, rørsukker, kirsebærlikør, kage, dessert, nougatcreme, nougat, mandler, mørk chokolade, chokolade, æggeblommer, æg, rom, flødeI månedens benspænd kan jeg naturligvis ikke ignorere et af gastronomiens store lande, Frankrig. Igen er det de søde sager, som dominerer, for jeg blev selvfølgelig nødt til at lave den franske juleklassiker, Bûche de Nöel. Efter sigende indtager franskmændene julemåltidet lige efter midnatsmessen, og her er kagen det søde punktum. Bûche de Nöel formes som en træstamme og pyntes gerne med bær og/eller blade eller kviste. Jeg glemte desværre at lave riller i chokoladeovertrækket.

Jeg blev inspireret af en opskrift på Bûche de Nöel fra Alletiders Kogebog, hvor jeg tilføjede kirsebærlikør, skar ned på mængden af rom og brugte lidt mindre chokolade. Samtidig ændrede jeg visse arbejdsprocesser undervejs, da det gjorde arbejdet lettere og hurtigere. Og så blev jeg selvfølgelig nødt til at gribe fat i Valrhona-chokoladen, når nu kagen er fransk.

Bûche de Nöel
12-15 personer

Dej:
4 æg
125 g sukker
2 spsk kakao
100 g hvedemel

Sirup:
3 spsk rørsukker
½ dl vand
2 spsk kirsebærlikør
1 spsk mørk rom

Nougatcreme:
2½ dl fløde
200 g blød nougat
50 g mandler

Overtræk:
140 g Valrhona Caraïbe 66% chokolade
2 pasteuriserede æggeblommer
2 spsk rom
1 dl fløde

Creme: Rist mandlerne på en varm, tør pande og hak dem, når de er kølet lidt af. Hæld fløde og nougat i en gryde og varm det forsigtigt op. Lad det småsimre i ca. 10 minutter, mens du rører ofte i gryden. Hæld de hakkede mandler i og sæt cremen til afkøling i køleskabet.

Dej: Pisk æg og sukker længe, så det bliver til en hvid og tyk masse. Rør forsigtigt hvedemel og kakao i æggemassen og bred derefter dejen ud på en bagepapirsbeklædt bageplade. Bag det ved 200 grader i 8-10 minutter midt i ovnen. Når den har kølet af et par minutter, kan du trække bagepapiret af den bagte bund. Læg bunden på det rene køkkenbord, hvor du evt. har drysset lidt sukker inden.

Sirup: Hæld ingredienserne i en gryde og lad det koge op. Det skal simre nogle minutter, inden du tager gryden af komfuret.

Glasur: Hak chokoladen fint og smelt den i en skål over et vandbad. Rør æggeblommer og rom i. Pisk fløden til skum og rør den forsigtigt i den afkølede chokolademasse.

Nu er du klar til at samle din Bûche de Nöel. Smør bunden med sirup og fordel dernæst fyldet ud over bunden. Sørg for, at du smører næsten helt ud til kanterne. Rul forsigtigt kagen sammen – ligesom med en roulade – og skær enderne til, så ‘ringene’ i ‘træstammen’ er synlige. Læg kagen på et fad og smør derpå chokoladeglasuren på. Pynt med syltede kirsebær og blade fra kristtjørn.

Note: Hold da op for en kage! Bûche de Nöel er en af de slags kager, hvor man bliver nødt til at tage flere smagsprøver undervejs, for den er stærkt vanedannende! Denne franske forførende kage må jeg lave igen en anden gang, for den fik jeg slet ikke spist nok af, og den vakte da også glæde til den julefrokost, hvor vi medbragte den. Hvis du ikke kan skaffe Valrhona chokolade, så sørg for at få fat i en anden god chokolade på max 66% – både du og kagen fortjener, at du bruger en god chokolade i denne opskrift.

Glühwein og norske smultringe

norske smultringe, kage, dessert, norsk, jul, hvedemel, kardemomme, bagepulver, smør, rørsukker, æg, kærnemælk, palmin, flormelis, vaniljesukkerDecembers benspænd skal selvfølgelig også byde på juleindslag fra Tyskland, og i dette tilfælde blev det til tysk glühwein, som jeg lavede for nylig. Jeg har prøvet glühwein, da vi var på julemarked i Berlin for et par år siden, og jeg må indrømme, at det ikke helt kommer på højde den gløgg, vi nyder her i Danmark, men ikke desto mindre skulle det prøves igen. Jeg fandt en opskrift på glühwein hos Alletiders Kogebog, som jeg fiflede lidt videre med.

Norge har jeg allerede været inde på, da jeg lavede medisterkaker tidligere på måneden, men jeg havde også en opskrift på norske smultringe, hvilket i bund og grund er nordmændenes svar på klejner. Jeg har både set smultringe, der blev formet som ringe (som denne udgave, jeg viser her) og vredet på samme måde som de danske klejner. Opskriften har jeg fra et 3-4 år gammelt dameblad, hvor jeg har udskiftet hjortetaksalt med bagepulver. Smultringe smager ikke af så meget, så jeg vil anbefale dig at tilsætte lidt revet citronskal og putte lidt mere kardemomme i dejen.

Norske smultringe

225 g hvedemel
½ tsk kardemomme (det må du gerne fordoble)
2 tsk bagepulver
50 g smør
3 spsk rørsukker
1 æg
1 dl kærnemælk
1 pakke palmin

pynt: flormelis og vaniljesukker

Hvedemel, kardemomme, sukker og bagepulver røres sammen. Smørret smuldres grundigt i melblandingen, og æg og kærnemælk røres i. Ælt det til en smidig dej og tril den til tynde pølser, som du former ringe af. Kog dem gyldne i varm palmin og drys dem derefter med en blanding af vaniljesukker og flormelis.

Note: Smultringene smager som sagt ikke af så meget, men når de først har fået et drys vaniljesukker+flormelis, så bliver de ganske gode. Tror bestemt jeg skal lave sådan en portion igen til næste år.

Glühwein glühwein, rødvin, gløgg, citroner, appelsiner, kanel, nelliker, muskatnød, honning, portvin
1 person

2½ dl rødvin
tredjedelen af skallen fra en øko-citron
tredjedelen af skallen fra en øko-appelsin
1 kanelstang
4 nelliker (halvér gerne dette)
lidt reven muskatnød
1½ tsk honning
et skvæt portvin

Put alle ingredienser i en gryde og varm det op – det må IKKE koge. Hæld din glühwein et i et glas og drik det varmt.

Note: Det smagte udmærket, men jeg syntes, at nellikerne var for tydelige, så der vil jeg foreslå, at du kun bruger to.

Glühwein og norske smultringe kan sagtens kombineres, selvom de kommer fra to forskellige lande. Så forskellige er retterne jo heller ikke fra vores egen gløgg og klejner 🙂

Panforte og karamelguf

panforte, konfekt, kage, dessert, italiensk, dadler, rosiner, nødder, mandler, hasselnødder, pistacienødder, kardemomme, kanel, kakao, chokolade, mørk chokolade, appelsiner, hvedemel, honning, rørsukkerIngen jul uden konfekt, og selvom behovet ikke har været så stort i år – jeg havde trods alt benspænd med konfekt sidste jul – så skulle der alligevel laves lidt konfekt til juleaften. Her kunne jeg meget passende lave en portion panforte – en af Italiens mest berømte søde sager – samt en portion karamelguf. Panforte er en slags norditaliensk konfektbrød med masser af nødder og kandiserede frugter. Opskriften på panforte fik jeg fra gemalen med ordene “det er den bedste panforte, jeg nogensinde har smagt!”, og så måtte jeg jo prøve den. Han har den fra en af sine kolleger.

Panforte

50 g dadler panforte, konfekt, kage, dessert, italiensk, dadler, rosiner, nødder, mandler, hasselnødder, pistacienødder, kardemomme, kanel, kakao, chokolade, mørk chokolade, appelsiner, hvedemel, honning, rørsukker
50 g rosiner
50 g syltet appelsinskal
350 g blandede nødder (jeg brugte mandler, hasselnødder samt usaltede pistacienødder)
1 tsk kardemomme
1½ tsk kanel
¼ tsk hvid eller sort peber
2 store spsk kakao
100 g finthakket mørk chokolade 70%
Saft fra en øko-appelsin
200 g hvedemel
225 g honning
175 g rørsukker

Flormelis til pynt

Rist nødderne på en pande. Hak dadlerne og bland dem med de øvrige ingredienser undtagen honning og sukker. Smelt honning og sukker i en gryde og lad det koge i tre minutter. Hæld det hurtigt i mel- og krydderblandingen og rør massen godt sammen. Fordel den i en springform på ca. 25 cm, der er beklædt med bagepapir i bunden og
smurt med smør på siderne. Bag din panforte ved 180 grader i 25-30 min. Vær opmærksom på, at kagen ikke bliver mørk på toppen.

Kagen kan sagtens bages et par dage før spisning. Husk at drysse den med lidt flormelis inden serveringen og skær den i meget tynde skiver eller små firkanter.

Note: Panforte er en rigtig god og forholdsvis kraftig sag, som mætter godt – det er som sagt vigtigt at skære små stykker af den! Jeg sammenlignede den med det lille stykke panforte, som vores venner medbragte fra Italien tidligere på måneden, og denne opskrift kan snildt konkurrere med den importerede fra Italien. Denne udgave er en smule kraftigere i smagen, hvilket jeg synes er ret lækkert. Jeg glemte i øvrigt at putte revet appelsinskal i kagen – det stod der nemlig i den opskrift, jeg fik – men den fungerede nu fint uden.

Karamelguf

1 dåse kondenseret mælk
100 g rørsukker
20 g ølsirup eller mørk sirup
100 g smør
100 g mørk chokolade, 70% og gerne med lidt bitterhed
2-3 håndfulde hakkede hasselnødder
kanel

Den kondenserede mælk, rørsukker, sirup og smør smeltes i en gryde – sørg for at røre godt rundt, da siruppen gerne vil brænde fast, hvis den får mulighed for det. Lad det koge i 10-15 minutter under jævnlig omrøring, indtil karamelmassen begynder at sætte sig. Test massen af ved at dryppe en dråbe i en kop koldt vand. Kan dråben formes til en lille blød kugle uden at splatte ud, er massen klar.

Hæld karamelmassen i et dybt fad foret med bagepapir og stil det til afkøling i køleskabet i mindst fire timer. Smelt chokoladen og smør det på overfladen af karamellen og drys de hakkede nødder samt kanel over. Skær karamelmassen i tern, når chokoladen er størknet.

Note: Jeg fik tage karamelmassen af komfuret lidt for tidligt, så jeg havde lidt problemer med, at den klistrede sig fast på bagepapiret, og bunden af karamelstykkerne fik derfor et ekstra drys finthakkede nødder. Men smagen – uha, smagen er syndig god, og det er svært at holde fingrene fra denne konfekt, som er irriterende vanedannende – så er du advaret!

karamelguf, karamelkonfekt, konfekt, karamel, kondenseret mælk, rørsukker 20 g ølsirup, sirup, smør, chokolade, mørk chokolade, hasselnødder, kanel

Engelsk portvinskage + new zealandsk julekage

portvinskage, julekage, engelsk, kage, dessert, jul, allehånde, muskatnød, pomeransskal, portvin, korender, rosiner, cocktailbær, appelsiner, smør, muscovadosukker, æg, hvedemel, kanel, kardemomme, nelliker, ingefærJeg kan jo ikke have et benspændet ‘Jul i andre lande’ uden at komme ind på de tunge, engelske julekager. Der er selvfølgelig de puddings, som kan/skal laves flere måneder i forvejen, og til julefrokosten i lørdags serverede jeg faktisk en julefrugtkage, som jeg lavede sidste jul! Da den kage krævede forberedelser, der startede knapt et år forinden, så var det i princippet en næsten to år gammel kage, der blev sat på bordet. Jeg havde givet den et skud amaretto fire dage før, da den trængte til at blive ‘fodret’ lidt, og den smagte ganske glimrende. Derudover serverede jeg en engelsk portvinskage, som blev bagt tidligere på ugen.

Opskriften på denne portvinskage er inspireret af en kage fra et gammelt dameblad, hvor jeg justerede på mængderne og blandt andet brugte lidt flere cocktailbær, da det så passede med at få brugt hele glassets indhold.

Portvinskage

Lage:
5 dl sød portvin
1 stykke kanel
5 hele allehånde
5 hele nelliker
1 tsk revet muskatnød
1 spsk revet pomeransskal – opblødet i lidt portvin
(du kan også bruge frisk skal fra en øko-appelsin)

Fyld:
200 g lyse rosiner
200 g korender
200 g rosiner
130 g cocktailbær
100 g syltet appelsinskal

Dej:
200 g blødt smør
200 g muscovadosukker
4 æg
250 g hvedemel
1 spsk kanel
1 tsk kardemomme
1 spsk stødte nelliker
2 tsk stødt ingefær

Varm portvinen op i en gryde, til den når kogepunktet, og hæld den derefter over lage-krydderierne. Lad det stå et par timer og si det så. Hæld den siede portvin over fyldet og lad det trække i 8-12 timer. Si væden fra.

Pisk smør og muscovadosukker til en cremet masse. Rør æggene i ét ad gangen og rør derefter melet i. Tilsæt resten af dej-ingredienserne samt det drænede frugt. Fyld dejen i en smurt springform på ca. 22 cm og bag kagen ved 160 grader i en halv time. Skru varmen ned på 150 grader og bag kagen i yderligere 1½ time. Lad kagen køle helt af i formen, inden du lirker springformen af, og pak så kagen ind i bagepapir og plastik, inden du stiller den køligt, indtil den skal bruges. Denne portvinskage kan sagtens laves flere dage før, at den skal bruges.

Jeg pyntede desuden min portvinskage med et drys flormelis og en kristtjørn-kvist.

Note: Det er en solid og dejlig krydret portvinskage, som mætter ret godt. Vi drak et glas portvin til, hvilket selvfølgelig passede rigtig godt sammen, og her kan det godt betale sig at servere kagen med en lidt dyrere og bedre portvin end den, du bruger til din portvinskage.

Den tredje og sidste kage, der blev sat på bordet, var en new zealandsk julekage, som jeg fandt opskriften på i ‘Gyldendals Bagebog’. New Zealand har – trods et noget varmere klima i december – en del juletraditioner til fælles med England herunder også maden, som kan virke en kende for tung og sød, hvis man ved, hvor varmt der kan blive i New Zealand i december!

Jeg var desværre udgået for lyse rosiner, så jeg måtte fordoble mængden af de almindelige rosiner. Kan du skaffe lyse rosiner, bør du udskifte halvdelen af rosinerne herunder med den lyse udgave, da det vil give en endnu bedre kage. Jeg justerede også lidt på mængderne og brugte blandt andet usvovlede abrikoser ((men lidt færre end i originalen) og lidt mere sukat.

New zealandsk julekage

450 g rosiner
150 g dadler, grofthakkede
120 g usvovlede abrikoser, grofthakkede
100 g hakket sukat
1 dl mørk rom
2 spsk friskpresset appelsinsaft
5 æg
250 g brun farin
250 g blødt smør
200 g hvedemel
1 tsk kanel
½ tsk revet muskat
1 tsk vaniljesukker
et knips salt
120 g valnødder, grofthakkede
½ dl cognac

flormelis og æggehvide til glasur

Hæld de hakkede tørrede frugter i en skål og overhæld det med rom og appelsinsaft. Dæk det godt til og lad det stå et døgns tid. Sørg gerne for at røre rundt i frugten ind imellem, så væden fordeles godt.

Pisk æg og farin til en luftig masse og tilsæt det bløde smør. Rør derefter frugtblandingen i. Bland mel, krydderier og valnødder og rør det i dejen. Klip bagepapir til, så det passer med bunden og siderne af en 24 cm stor springform, og dæk siderne af springformen med bagepapir. Hæld dejen i springformen og sørg for at fordele det godt i formen. Stænk 2 spsk vand over kagen og sæt springformen på nederste rille i ovnen ved 150 grader. Lad kagen bage i 2 timer – efter den første time bør du lægge et stykke bagepapir løst oven på kagen, så overfladen ikke bliver for mørk.

Tjek om kagen er bagt nok ved at stikke forsigtigt i den med en lang tynd træpind og giv den evt. lidt mere bagetid, hvis den ikke har fået nok. Tag kagen ud af ovnen og hæld cognac over. Når kagen er kølet af, pakker du den ind i stanniol og viskestykker og lader den stå i to døgn, inden du pakker den ud og laver en glasur, som du hælder ud over kagen.

Note: Igen en krydret, mørk og solid kage, som blev ret sød på grund af glasuren. Den var samtidig mere svampet end portvinskagen og i øvrigt gemalens yndlingskage af de tre, der blev serveret.

Jeg har ikke angivet, hvor mange portioner der er i hver kage, men da det er ret fyldige, krydrede kager, så kan du godt forvente, at der er flere portioner i sådan en kage, end der ville være af en normal chokoladekage i samme størrelse.
julekage, new zealandsk, jul, kage, dessert, rosiner, dadler, abrikoser, sukat, rom, appelsiner, æg, brun farin, smør, hvedemel, kanel, muskatnød, vaniljesukker, valnødder, cognac, flormelis